Glas Amerike: G. ambasadore, mnogo Vam hvala na vremenu koje ste za ovo izdvojili.
Ambasador Delavi: Zadovoljstvo mi je što sam ovde.
Glas Amerike: G. ambasadore, Kosovo je ušlo u šesti mesec političke krize, najgore od proglašenja nezavisnosti Kosova. Po Vama, koji je izlaz iz ove situacije?
Ambasador Delavi: Moram reći da je ovo fabrikovana kriza. Ne mislim da je to prava kriza. Problem je što opozicija, koja nije ostvarila svoje ciljeve na izborima pre manje od dve godine, sada pokušava da koristi nasilje kako bi postigla svoje ciljeve. Najbolji izlaz iz političke krize je da opozicija omogući Skupštini, poslanicima u Parlamentu koje je narod Kosova izabrao da rade svoj posao, da se sastaju u Skupštini i da počnu da se fokusiraju na važna pitanja sa kojima se građani Kosova suočavaju.
Glas Amerike: Da li onda ovo znači da naprosto pružate podršku Vladi?
Ambasador Delavi: Ne. Ja pružam podršku demokratiji Kosova. Pružam podršku narodu Kosova. Pružam podršku Skupštini Kosova i pružam podršku demokratskim institucijama za koje smo se svi toliko mnogo trudili da ih na Kosovu stvorimo tokom poslednjih 16-17 godina. Protivim se onima koji pokušavaju da upropaste demokratiju Kosova i da upropaste njegov put ka evroatlantskim institucijama.
Glas Amerike: Imali ste do sada nekoliko poruka za opoziciju. Zašto se ne sastanete sa njima? Da sa njima razgovarate, da im direktno objasnite te poruke.
Ambasador Delavi: Službenici moje ambasade spremni su da se sastanu sa svim političkim strankama koje ne prihvataju nasilje. Mi održavamo kontakte sa političkim strankama koje ne učestvuju direktno u nasilju. Mi pružamo podršku demokratskim političkim strankama. Mi nismo zainteresovani za razgovor sa onima koji vrše nasilje.
Glas Amerike: Oni su tu. U Parlamentu. Oni čine 27 % Parlamenta. Ne možete ih ignorisati.
Ambasador Delavi: Sjedinjene Države su i dalje spremne da razgovaraju sa svim političkim strankama koje ne vrše nasilje na Kosovu.
Glas Amerike Ambasadore, pažljivo ste pratili sastanak koji je organizovala predsednica Jahjaga. Sudeći na osnovu mišljenja iznetim na tom sastanku, postoji li ikakva mogućnost za političko rešenje političke krize?
Ambasador Delavi: Mislim da definitivno ima nade za rešenje političke krize. Čovek ne bi trebalo da bude diplomata ukoliko nije spreman da bude optimista. Ja sam optimista. Mislim da svakako ima prostora za političko rešenje ovih problema. Svakako apelujem na sve lidere političkih stranaka na Kosovu da pokušaju da zajedno dođu do rešenja za ovaj politički ćorsokak i da počnu da služe narodu Kosova, koji ih je izabrao.
Glas Amerike: Rekli ste da je Kosovo na ivici. Postoji li dobra volja da se izbegne ovaj ambis?
Ambasador Delavi: Moram da mislim, da skoro osam godina nakon nezavisnosti Kosova, da bi oni koji su se borili za Kosovo koje danas imamo trebalo da budu spremni da ostave po strani svoje lične interese i da rade za dobrobit građana koji su njihov poslodavac. Dakle, znate, pretpostavljam da ima nade. Apelujem na sve političke stranke da traže put za napredovanje.
Glas Amerike: Da li ste spremni da na neki način, da tako kažemo, posredujete između političkih stranaka?
Ambasador Delavi: Gledajte, Kosovo je suverena, demokratska zemlja. Ona ima mehanizme. Ona ima ljude za rešavanje političkih problema sa kojima se suočava. Ne mislim da je potrebno da stranci, poput mene, pokušavaju da reše sve probleme Kosova. Mi smo svakako spremni da pomognemo, mi smo spremni da podržimo podršku demokratskim političkim strankama, kao što sam pomenuo. Međutim, Kosovo je nezavisna zemlja, ona ima svoje institucije i te institucije mogle bi da se koriste za rešavanje ovih političkih pitanja.
Glas Amerike: Ambasadore, opozicija je najavila proteste za sledeću sedmicu. Da li imate neki komentar u vezi sa tim protestima?
Ambasador Delavi: Protesti, mirni protesti, od suštinskog su značaja u svakom demokratskom društvu. Mislim da je svakako važno shvatiti da je mnogo ljudi koji protestuju istinski, legitimno zabrinuto zbog svoje trenutne situacije. Oni žele da tu zabrinutost izraze na miran način. Međutim, povlačim liniju kada je u pitanju nasilje tokom protesta. Nisu dozvoljeni Molotovljevi kokteli, niti uništavanje imovine. Nažalost, opozicione stranke do sada nisu bile spremne da se odreknu nasilja, što je užasno. I dalje sam zabrinut što se može dogoditi da neko ko protestuje, da policajac, bude kritično povređen tokom nasilja. Posebno sam zabrinut što na Dan nezavisnosti Kosova, oni koji pokušavaju da otmu Dan nezavisnosti Kosova, takođe zaista pokušavaju da otmu demokratiju Kosova i njegovu evroatlantsku orijentaciju.
Glas Amerike: Opozicija insistira na prevremenim izborima. Da li ima bilo kakve štete ukoliko Kosovo održi te izbore?
Ambasador Delavi: Izbori koji su rezultat političkog nasilja bili bi skupo gubljenje vremena. Njima bi se Parlament sprečio da obavlja važne poslove koje treba da obavlja u ime naroda Kosova. Međutim, što je, sa mog stanovišta, još važnije, izborima koji su produkt nasilja počinje da se uvodi obrazac da „ukoliko glasanjem na izborima ne možemo da postignemo ono što želimo, hajde onda da naprosto vršimo nasilje, pa ćemo tako izazvati nove izbore“. Ukoliko počnete da sprovodite taj presedan, neće ostati ništa osim nasilja i izbora i nasilja i izbora odavde do večnosti i Kosovo neće napredovati.
Glas Amerike: Hajde da, recimo, sagledamo širu sliku. Ove godine će u celom regionu biti održani izbori. Zašto ne na Kosovu? Biće održani izbori u Srbiji, u Makedoniji, zašto ne i na Kosovu? Zašto ne pronaći izlaz iz ove situacije?
Ambasador Delavi: Nemam ništa da dodam. Ne radi se o tome da li su izbori dobri ili loši. Naravno, izbori su osnovna komponenta demokratije. Problem je da li su izbori produkt nasilja ili redovnog kalendarskog plana održavanja koji je utvrđen ustavom svake zemlje.
Glas Amerike: Politička kriza nastupila je nakon sporazuma o formiranju Zajednice opština sa srpskom većinom koji je Kosovo postiglo tokom razgovora između Kosova i Srbije o normalizaciji odnosa. Mnogi kritičari strahuju da ova zajednica može dovesti do federalizacije Kosova. Može li ovaj mehanizam nauditi Kosovu?
Ambasador Delavi: Mi smo potpuno upoznati sa situacijom u vezi sa formiranjem Zajednice opština sa srpskom većinom. Nesumnjivo smo upoznati sa tim šta se dogodilo tokom Dejtonskog sporazuma. Mogu Vam reći, kao što je državni sekretar Keri rekao kada je bio ovde u decembru, Sjedinjene Države neće pružiti podršku za bilo kakav sporazum ili bilo šta čime bi mogao biti doveden u pitanje teritorijalni integritet i suverenitet Kosova. Ni ova zajednica to ne bi. Mi je i dalje podržavamo. Ja i dalje smatram da je veoma važno da Kosovo nastavi da razvija odnose sa Srbijom na svom putu ka središtu evropskih institucija.
Glas Amerike: Međutim, mnogi kritičari kažu da je Srbija ostvarila veću dobit u tim razgovorima. Šta je Kosovo dobilo od njih?
Ambasador Delavi: Prvo pitanje je, kao što sam pomenuo, to da su bolji odnosi sa Srbijom osnovna komponenta na putu Kosova ka središtu svih evroatlantskih institucija, što je zasigurno moja težnja za ovu zemlju. Drugo, bilo je realnih, konkretnih dobiti koje su pomogle da život ljudi bude bolji i da se poboljša suverenitet Kosova. Mislim na stvari kao što je integracija Policije Kosova na severu. Održani su opštinski izbori na nacionalnom nivou, uključujući izbore na severu 2013. godine i nacionalni parlamentarni izbori 2014. godine. Nakon što su 2013. godine potpisani sporazumi proistekli iz dijaloga, Kosovo je počelo da ubira carinske dažbine na severnoj granici. Ovo su sve stvarne, konkretne dobiti koje ne samo da čine život ljudi boljim, već i Kosovo čine više suverenim.
Glas Amerike: Ambasadore, iako sam ranije upitao zašto ne posredujete, sa druge strane, postoje kritičari koji kažu da Vi i Vaše kolege iz ambasada EU na Kosovu ponekad radite mimo svog mandata u pogledu mešanja u politiku Kosova? Kako biste odgovorili na ovakve kritike?
Ambasador Delavi: Pa, sigurno je postojao period tokom nadgledane nezavisnosti do 2013. godine kada su Sjedinjene Države i evropski saveznici Kosova imali važnu ulogu u savetovanju vlade o tome kako da funkcioniše. Taj period se završio pre par godina jer smo smatrali i Kosovo je smatralo da ono ima mehanizme, da je razvilo sposobnosti, da ima strukture da vodi svoje poslove. Sjedinjene Države koje ja poznajem i međunarodna zajednica uveren sam žele da i dalje pomažu Kosovu koliko god mogu u njegovom demokratskom napredovanju, ali zemlja je sada u rukama građana Kosova. Oni bi trebalo da donose odluke o njegovoj budućnosti, o njegovom demokratskom razvoju. A mi svakako podržavamo tu ideju.
Glas Amerike: Ambasadore, kada ste došli na Kosovo, prvih dana Vašeg boravka ovde, rekli ste da će borba protiv korupcije biti Vaš prioritet. Nažalost, Kosovo se i dalje navodi kao jedna od zemalja sa najvećim stepenom korupcije. Po Vama, gde je zastoj u toj borbi ili ko ga izaziva?
Ambasador Delavi: Vidite, zaista mi je drago što ste postavili to pitanje jer mislim da je korupcija glavno pitanje o kojem razmišlja većina građana Kosova. I ja bih mnogo više voleo da politička klasa građana Kosova govori o važnom pitanju kao što je korupcija nego o fabrikovanoj političkoj krizi koju sam pomenuo pre nekoliko minuta. Radili smo na njemu neko vreme. Zasigurno smo pojačali rad na tom pitanju u proteklom periodu. Kada bih imao čarobni štapić da rešim korupciju, verujte mi, upotrebio bih ga. A onda bih ga dao svojim ostalim kolegama širom sveta jer je korupcija svetski problem. Dakle, ima nekoliko stvari. Morate da kaznite korupciju. Policija i tužioci moraju združeno da rade na identifikovanju korumpiranih službenika, na tome da oni budu osuđeni na sudu, i da završe u zatvoru i da tamo budu. Ovo je pitanje od suštinskog značaja u vezi korupcije sa kojim smo se susretali širom sveta. Sprovođenje zakona je važan mehanizam. A mi, naravno, mi obučavamo policiju, obučavamo tužioce, obučavamo sudije kako da rešavaju ova pitanja, koja su u svakoj zemlji teška za rešavanje. I u mojoj zemlji imamo korupciju.
Drugi set pitanja odnosi se na pokušaj da se oteža javljanje korupcije. Da se osigura veća transparentnost u stvarima poput javnih nabavki. Tako USAID radi sa opštinama na Kosovu na razvijanju nečega što se naziva elektronska nabavka, čime bi bilo jasno kada grad želi nešto da kupi, ljudi bi morali da ponude dostavljaju putem interneta, ponude bi bile transparentne i svako bi na kraju znao ko je dobio ugovor i koliku cenu su morali da plate. Tako da to otežava korupciju jer je „sunce najbolje sredstvo za dezinfekciju“ kao što je umeo da kaže jedan od mojih bivših predsednika.
Druga stvar koju želim da naglasim u vezi sa ovim jeste da smo mi u ambasadi odlučili da se ne sastajemo sa javnim zvaničnicima optuženim za zloupotrebu službenog položaja. Ovo, sasvim sigurno, malo otežava naš život. Ima nekoliko opština na Kosovu sa čijim predsednicima opština se nisam sastao. Mi ćemo i dalje činiti sve što možemo da radimo i pružamo pomoć za važne programe u onim gradovima na kojima radimo. Ali smatramo da je veoma važno jasno odrediti granicu do koje se može ići, da se suprotstavimo onima koji bi hteli da potkradaju poreske obveznike Kosova.
Glas Amerike: Ambasadore, jedno pitanje koje se odnosi na politička kretanja na Kosovu jeste rad Specijalnog suda za ratne zločine. Postoji li ikakva mogućnost da bi ovaj proces mogao pretrpeti štetu zbog trenutne političke krize na Kosovu? Ili da je neko iskoristi kako bi urušio ovaj proces?
Ambasador Delavi: Sjedinjene Države i dalje čvrsto stoje na stanovištu da Specijalni sud mora biti formiran što pre. Kada je državni sekretar Keri dolazio ovde u decembru, jasno je stavio do znanja da od Kosova očekuje da preduzme i započne ove neophodne procedure, da ih stavi na snagu, da pomogne u rešavanju nerešenih pitanja koja se odnose na ratne zločine kojima Specijalni sud treba da se bavi. Mislim da Kosovo i njegova vlada imaju obavezu da ostvare što brži napredak u tome da se te stvari urade, bez obzira na to šta se dešava na domaćoj političkoj sceni.
Glas Amerike: Mnoge stvari su dovedene u pitanje zbog ove političke krize, čak i pitanje izbora predsednika Kosova. Šta Vi očekujete?
Ambasador Delavi: Svestan sam ustavne neophodnosti da se u doglednoj budućnosti održe predsednički izbori. Ne zauzimam stav u vezi sa tim ko bi trebalo da bude predsednik odnosno predsednica, koja politička stranka bi trebalo da predloži koga. To je u potpunosti u rukama građana Kosova i Skupštine koju su oni izabrali da donese tu odluku.
Glas Amerike: Ambasadore, Kosovo se pominje kao jedna od zemalja koja se suočava sa opasnošću od pojave radikalnih verskih pokreta. Kako ocenjujete mere koje vlasti Kosova preduzimaju na rešavanju ovih problema?
Ambasador Delavi: Problem nasilnog ekstremizma je izuzetno ozbiljan. To je problem Kosova, to je problem Balkana. To je problem Evrope. To problem i Sjedinjenih Država. Dakle, to je nešto na čemu svi moramo da radimo. Ja svakako pozdravljam mere koje je Kosovo preduzelo u proteklih par godina. Skupština je pre oko godinu dana donela Zakon o stranim terorističkim borcima, a Vlada Kosova je učestvovala na svetskom samitu u Njujorku gde smo mi bili domaćin. Učestvovali su na regionalnom samitu u Tirani sredinom prošle godine, na kojem smo i mi bili. To je teško pitanje gde ćemo svi morati da pokušamo da bolje razumemo koji su uzroci ovog problema nasilnog ekstremizma. Moraćemo da zajedno radimo da pokušamo da smanjimo verovatnoću da ljudi odu na Bliski istok da se bore u tuđim ratovima. Ponavljam, to nije lako pitanje. Verovatno ćemo praviti greške dok radimo na tome. Apsolutno je važno da sve zemlje učestvuju u ovom pitanju.
Glas Amerike: Takođe, ambasadore, za nekoliko dana Kosovo će obeležiti osmu godišnjicu svoje nezavisnosti, čije proglašenje je za mnoge bilo nezamislivo bez uloge Sjedinjenih Američkih Država. Osam godina kasnije, kako biste opisali odnos između Sjedinjenih Američkih Država i Kosova.
Ambasador Delavi: Veoma sam uzbuđen što sam ovde za osmu godišnjicu nezavisnosti Kosova koja je za svega nekoliko dana. Sjedinjene Države su, kao što ste rekli, odigrale veoma važnu ulogu u nezavisnosti Kosova i razvoju njegove demokratije u nadgledanom periodu. Jako smo ponosni na ulogu koju smo bili u mogućnosti da odigramo u pružanju pomoći u uspostavljanju demokratije na Kosovu, zbog čega i jesmo toliko posvećeni očuvanju te demokratije. Ali da sumiramo: Moram da kažem da smatram da su odnosi Sjedinjenih Američkih Država i Kosova jednako dobri kao što su uvek bili.
Glas Amerike: I da će i dalje biti takvi.
Ambasador Delavi: I da će i dalje biti takvi, i da će se i dalje razvijati.
Glas Amerike: Ambasadore, ja Vam se zaista mnogo zahvaljujem.
Ambasador Delavi: Nema na čemu, hvala Vam na vremenu koje ste izdvojili.